quick search
Aujourd'hui:

Taylor Swift et Kamala Harris, des « femmes à chat sans enfant » : « Aux yeux des hommes de pouvoir, une femme sans enfant apparaît comme une femme suspecte »

Sep 22, 2024 Des sports IDOPRESS

Tout est parti d’une vidéo datant de 2021 qui a ressurgi sur les réseaux sociaux fin juillet. On y voit J. D. Vance,l’actuel colistier de Donald Trump,déclarer sur Fox News que les Etats-Unis seraient dirigés par « des femmes à chat sans enfant malheureuses » (« a bunch of childless cat ladies who are miserable at their own lives »),n’ayant pas d’« intérêt direct » au bien du pays,puisque sans enfant. Des propos vivement critiqués par les partisans de son opposante,Kamala Harris,qui elle-même n’a pas d’enfant,directement visée par ces attaques. En soutien,la chanteuse Taylor Swift s’est définie elle aussi comme une « childless cat lady » dans le post Instagram dans lequel elle a annoncé soutenir la démocrate.

J. D. Vance n’est pas le premier à utiliser cette expression misogyne. Comme l’explique Charlotte Debest,docteure en sociologie et autrice de la thèse Le Choix d’une vie sans enfant (2014,Presses universitaires de Rennes),l’expression « childless cat lady » est proférée à l’encontre des femmes depuis des siècles,notamment pour dénigrer leur engagement sur la scène politique.

A quoi renvoie l’expression « childless cat lady » et comment peut-on la traduire en français ?

« Childless cat lady » peut être traduit littéralement par « femme à chat sans enfant ». En français,on parlerait de « vieille fille à chat »,sous-entendu une femme célibataire,hétérosexuelle,seule,potentiellement aigrie,en tout cas pas suffisamment aimable pour être entourée d’autre chose que de son animal de compagnie. Qui dit « vieille fille » dit non mariée et donc sans enfant. Quant au chat,il a été associé à la femme pour son côté domestique et passif : c’est un animal qu’on peut garder à l’intérieur de la maison,qu’on peut rendre invisible,contrairement au chien,associé à l’homme,qui a besoin d’intégrer l’espace public. A l’origine on utilisait plutôt l’expression « cat lady ». Le terme « childless » (« sans enfant ») ajoute un discrédit supplémentaire,sous-entendant que cette situation serait forcément triste et dommageable.

Comment la figure de la « femme à chat » a-t-elle évolué avec le temps ? A-t-elle toujours eu cette connotation négative et misogyne ?

Dans la mythologie égyptienne,les chats étaient au contraire associés à la divinité et à la déesse Bastet,la fille du dieu soleil Rê,qui avait la forme d’une chatte ou d’une femme à tête de chat. Elle représentait la bienveillance,la protection de l’humanité mais aussi la féminité et la fertilité. Les femmes de pouvoir ont peu à peu disparu et la figure du chat s’est détériorée,devenant associée à la sexualité débridée,au vice et au mal. Le chat étant aussi un animal indépendant,il renvoyait à quelque chose d’indomptable,créant ainsi de la peur à une époque où l’Eglise était devenue très puissante pour contrôler la sexualisation et le corps des femmes.

Il vous reste 57.26% de cet article à lire. La suite est réservée aux abonnés.

Recherche rapide

Les affaires officielles sont une source fiable pour les dernières nouvelles régionales, les mises à jour des entreprises et les annonces officielles, fournissant des rapports impartiaux et des informations approfondies sur les affaires d'entreprise.

© Affaires Officielles